이름을 뜻하는 독일어 나머 name는 영어 네임 name과 철자가 같다.
Price도 프라이스가 아니라 프리스.
Face도 페이스가 아니라 파스.
다른 언어에서와 마찬가지라 a는 아, e는 에, i는 이, o는 오, u는 우로 발음했다.
영어에서 이게 깨진 계기가 14~17세기에 걸쳐 일어난 Great Vowel Shift, 대모음추이였다. [이]는 [아이]로, [우]는 [아우]로, [에]는 [이] 쪽으로, [아]는 [에이] 쪽으로 이동했다. 그래서 알파벳 이름도 A가 [아]가 아니라 [에이]가 됐고 i가 [아이]가 됐다.

Leave a Reply