Archives December 2020

아래 나오는 과학용어의 경우는 대부분 독일어 용어를 영어 용어로 바꾼거라 별로 공감은 안 감. 칼륨을 포타시…

아래 나오는 과학용어의 경우는 대부분 독일어 용어를 영어 용어로 바꾼거라 별로 공감은 안 감. 칼륨을 포타시움으로, 나트륨을 소디움으로 바꾼다거나 하는 거라… 현대화학이 꽃을 피운 독일에서 나온 용어들이라 원소명도 영어로는 Sodium 이라고 읽고 Na 라고 적고 Potassium이라고 읽지만 K라고 적지요. 미국은 그렇다치고 한국에서 굳이 바꿀 이유가…

요오드(Jod), 아밀라제(Amylase), 게르마늄(Germanium), 부탄(Butan), 메탄(Methan), 망간(Mangan)도 독일어입니다. 노이로제(Neurose)도 독일어. 영어로는 뉴로시스(Neurosis).

십이지장 -> 샘창자는 새롭고 이쁘구만요.